From what I got from the pseudonym's blog is that 'he' is a Canadian, and suggested French Canadian. If this is true for the real author then there's all the reason in the world for not hiring her.
I want English copy, I don't want it from someone I believe to be French whether my assumption is correct or not. I'm going to hire John Smith over Jean Lefevre at the drop of a hat, however Anglicize Jean Lefevre and you have the employable writers name of John Smith.
I have a very English surname, which has never given me a problem when applying for a writing gig.
As I said, contracting someone to write English copy, I would instinctively and likely purposely hire someone with an English sounding name based on name alone. A French name won't get you hired for writing in English, it might however get you hired to write in French even if your native tongue is English.
I want English copy, I don't want it from someone I believe to be French whether my assumption is correct or not. I'm going to hire John Smith over Jean Lefevre at the drop of a hat, however Anglicize Jean Lefevre and you have the employable writers name of John Smith.
I have a very English surname, which has never given me a problem when applying for a writing gig.