Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Works great for Korean speakers, who don't really distinguish green and blue like English speakers do.

> In many languages, the colors described in English as "blue" and "green" are colexified, i.e. expressed using a single cover term. To describe this English lexical gap, linguists use the portmanteau word grue, from green and blue

https://en.wikipedia.org/wiki/Blue–green_distinction_in_lang...



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: