Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

I've noticed that after I switched to watching most English movies with the original audio track, rather than the German dub. To the point where my usually-German internal monologue would sometimes flip to English because some idioms are only available in English, and I wouldn't notice until several sentences later.


Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: